Удивителен каждый день! "Дойти до ручки" - краткое значение и происхождение фразеологизма с примерами.

На первый взгляд, довольно странно звучит "дойти до ручки". Что тут сложного, но для чего и почему до неё кто-то доходит, мало кто задумывается, просто мы имеем дело с устоявшимся выражением, значение которого всем известно,

Существует несколько вариантов истории происхождения этого выражения.

Один из них связан с так называемой "ручкой" калача . Калачи пользовались большой популярностью на Руси издавна. Форма этого мучного продукта предполагает ручку-перемычку, за которую удобно держать его во время еды. То ли из санитарно-гигиенических соображений, то ли из-за явного излишества продукта эту саму ручку отдавали нищим или вообще животным. Понятно, что те, кто не гнушался поеданием остатков чужой пищи, находился на крайней ступени бедности, и говорили о таких "дошел до ручки", то есть до той самой ручки калача.

Второй вариант тоже связан с самыми низами общества. Существует версия, что таким людям могла быть поручена тяжелая работа с копеечной оплатой, не требующая ни опыта, ни знаний, которая заключалась в приведении в движение механизмов при помощи силы мускулов и сводилась к кручению или перемещению ручки механизмов, примерно как вращение жерновов при помощи тягловой силы животных.

Не обходится также и без "арабского следа" в толковании происхождения выражения. Некоторые специалисты-языковеды не исключают связь с арабским словом "рукка", обозначающим тяжелую жизненную ситуацию , которое впоследствии с применением уменьшительно-ласкательного суффикса трансформировалось в "ручку".

Как всегда, при рассмотрении истории происхождения устоявшихся фразеологизмов возникают и почти невероятные варианты, но с тем же нищенским негативным контекстом, например, "дойти до ручки" - руки подающего милостыню, "дойти до ручки" в смысле до ручки гроба (по моему мнению, самая неправдоподобная версия - очень сомнительно широкое распространение ручек у гробов в те времена).

Независимо от происхождения это выражение всегда имеет смысл, говорящий о тяжелом положении дошедшего до ручки, попадание его в самые низкие слои общества, применяется, как правило, для характеристики опустившегося человека.

Однако, современные языковые метаморфозы и не самое лучшее знание родного языка приводят к дальнейшей смысловой трансформации выражения. Неоднократно доводилось слышать применение фразеологизма в значении крайней степени неадекватного состояния. И тут уж сама "ручка" выступает как малозначительный элемент, было бы достаточно лишь слова "дошел". Но в любом случае сохраняется смысл выражения, говорящий о негативном, крайне нежелательном положении дел или состоянии.

Обнищание, крайняя степень безысходности – такие состояния человека характеризуются выражением «дошел до ручки». Есть несколько версий происхождения этого крылатого выражения.

Уже давно мы не пользуемся сетками для картошки и авоськами для других продуктов. Но когда-то не было и этих приспособлений для переноски пищевых продуктов, а переносить их, в том числе хлеб, надо было.

Знаменитый калач выпекался в нашей стране давно. Так вот, когда не было всевозможных сеток, сумок и упаковочных пакетов, калачи пекли с ручками, чтобы их можно было донести. После того как калач оказывался на столе, у него отламывали эту самую ручку и выбрасывали на помойку либо отдавали нищим, поскольку руки, державшие ручку зачастую бывали, мягко говоря, не стерильно чистыми. У нищих не было выбора, и они подбирали ручки от калачей и употребляли их в пищу. Оттуда собственно и вошло в обиход выражение «дошел до ручки».

Другая версия появления выражения «дойти до ручки» в обиходе относится ко времени, когда император Александр Первый своим указом отменил в России крепостное право. Значительная часть крестьян, разорившись и не умея воспользоваться обретенной свободой, уходили в города в поисках заработка. А поскольку у крестьян, естественно, не было никаких производственных навыков, им приходилось браться за любую, самую неквалифицированную работу.

Например, за мизерные деньги по очереди приходилось крутить приводную ручку станка, обеспечивающего светом производственные помещения фабрик, поскольку электричество во второй половине XIX столетия было далеко не у всех. В этом случае выражение «дошел до ручки» имело непосредственное отношение к тому, что человек от безысходности был вынужден браться за ручку – самый неквалифицированный труд.

Но и в наше время это крылатое выражение имеет тот же смысл, что и века назад – обнищание, дойти до крайности, необходимость браться за любую, самую неквалифицированную работу, чтобы прокормить себя.

Довести до ручки кого, что . Прост. Экспрес. Привести в крайне тяжёлое, безвыходное положение кого-либо или что-либо. - Я как раз об них хочу сказать, об этих самых сукиных сынах, кто довёл наше животноводство до ручки (В. Овечкин. Гости в Стукачах).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Довести до ручки" в других словарях:

    довести до ручки - измучить, раздражить, рассердить, извести, изнасиловать, загрымзить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    Доводить/ довести до ручки - кого. Прост. Приводить кого л., что л. в крайне тяжёлое, безвыходное положение. Ф 1, 165; Мокиенко 2003, 99; Глухов 1988, 35 …

    до ручки - см. ручка; в зн. нареч. До крайне тяжёлого, безвыходного положения. Дойти до ручки. Довести кого л. до ручки … Словарь многих выражений

    Прост. Предосуд. Довести себя до неприятных последствий: до тяжёлого, безвыходного положения. Председатель со мной по доброму всё. Надо, говорит. Помоги. Ну, надо и надо. Навалю возы да в город на ссыпку. Возил да возил и достукался до ручки.… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    РУЧКА - Богородицына ручка. Кар. Лечебная трава (желудочное средство). СРГК 5, 586. Золотая ручка. Жарг. угол., Прост. Ловкая мошенница, аферистка. Мокиенко 2003, 99. Отдать тёплыми ручками что. Волог. Охотно, с удовольствием отдать кому л. что л. СВГ 6 … Большой словарь русских поговорок

    Цугундер - В Викисловаре есть статья «цугундер» … Википедия

    загрымзить - затравить, извести, довести до ручки Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    извести - достать, растрясти, расточить, спустить, намучить, сгубить, истрепать нервы, издержать, сглодать, бросить на ветер, согнать со света, свести в могилу, сжить со света, вогнать в гроб, уложить в могилу, согнать со свету, сжить со свету, вколотить в … Словарь синонимов

    изнасиловать - взять на абордаж, жмокнуть, кинуть на бригаду, отбарить, отбарать, отдрючить, (оттопырить, (п(р)о)щупать) мохнатку, отхарить, отшампурить, помыть крылышки, помять, поставить на хор, проволочь, прокатить на лыжах, пропустить, протянуть кутком,… … Словарь синонимов

    загрымзить - ЗАГРЫМЗИТЬ, 1 л. ед. ч. обычно не употр., зишь; сов., кого. Затравить, извести, довести до ручки. От грымза … Словарь русского арго

Книги

  • Страстная неделька , Микиртумова Кристина. Предполагала ли я, что мой босс - псих? Да, определённо. Ожидала ли я, что его психоз коснётся меня, скромного главбуха? Нет, и не мечтала. Но что, если в один вечер крышушефу снесло… Купить за 303 руб
  • Страстная неделька , Микиртумова К.. Предполагала ли я, что мой босс – псих? Да, определённо. Ожидала ли я, что его психоз коснётся меня, скромного главбуха? Нет, и не мечтала. Но что, если в один вечер крышу шефу снесло…

Есть несколько версий происхождения этой известной идиомы. С одной стороны, упоминал эту фразу герой Булгакова Никанор Иванович Босой в романе «Мастер и Маргарита»: «Никанор Иванович до своего сна совершенно не знал произведений поэта Пушкина, но самого его знал прекрасно и ежедневно по нескольку раз произносил фразы вроде: „А за квартиру Пушкин платить будет? “ Или „Лампочку на лестнице, стало быть, Пушкин вывинтил?“, „Нефть, стало быть, Пушкин покупать будет?“». Но, скорее всего, эта фраза возникла ещё до написания романа, а Булгаков просто включил в произведение популярную в советское время идиому. Дело в том, что в 1937 году в СССР широко отмечалось столетие со дня смерти великого поэта. Именно тогда Пушкин стал «нашим всем», памятники ему появились практически во всех городах, во многих и по нескольку, а в публичных местах теперь висели его портреты. Некоторые эксперты считают, что именно это и поспособствовало популяризации выражения: в любой спорной ситуации можно было легко указать на изображение Александра Сергеевича и спросить, не желает ли оппонент переложить свои обязанности, например, на Пушкина.

Бегать впопыхах

Попыхами на Руси называлась разновидность нижнего белья, что-то вроде панталонов. Если люди бегают в нижнем белье, значит, случилось что-то из ряда вон выходящее — например пожар в доме, или ещё какое-то несчастье. В таких случаях люди забывают о приличиях и убегают в чём были, в спешке и суете. Отсюда и пошло выражение «бегать впопыхах» — очень торопиться.

К чёрту на кулички

Куличками на Руси назывались лесные поляны или острова на болоте. В народе считалось, что там любит селиться нечистая сила. А поскольку такие места часто находятся глубоко в лесу, далеко от человеческих жилищ, «у чёрта на куличках» стало означать: очень неблизко.

Дать добро

Добром в дореволюционной азбуке называла буква «Д». В своде сигналов на флоте тех времен флаг, соответствующий этой букве, означал: «да, разрешаю». Именно отсюда пошло выражение «дать добро», а позже и производное «одобрить».

Места не столь отдалённые

До революции в России существовало две категории ссылок. Первая — «в отдалённые места Сибири», для злостных нарушителей закона. Вторая «в не столь отдалённые места Сибири» — более мягкая мера наказания. Почему-то именно второй вид ссылки превратился из официального термина в своеобразный синоним слов «тюрьма» и «колония».

Дойти до ручки

На Руси калачи часто выпекали в форме замка, имеющего круглую дужку. Дужка нужна была из соображений гигиены: калачи — популярная уличная еда, а руки на улице мыть было негде. Поэтому человек, поедая калач, держал его за ручку, которую потом отдавали либо собакам, либо нищим (выбрасывать остатки еды было не принято). Именно про тех, кто не брезговал доедать дужки, и стали говорить «дошёл до ручки». Значит — совсем опуститься.

Будет и на нашей улице праздник

Во времена средневековой Руси горожане селились вместе, исходя из рода своих занятий: были улицы мясников, гончаров, мастеров швейных дел. Жили достаточно обособленно, но на праздники, которые у каждой улицы были свои, приглашались люди и из окрестных районов. Каждый приглашённый знал: сегодня он в гостях, но скоро и на его улице будет праздник.

Шиворот-навыворот

Шиворот — роскошный расшитый воротник, который вельможи во времена Ивана Грозного носили как один из знаков достоинства. Если боярин попадал в опалу, его подвергали позорному наказанию: сажали на худую кобылу спиной вперёд, в одежде, вывернутой наизнанку, то есть шиворот был навыворот. С тех это выражение стало означать что-то, сделанное неправильно, наоборот.

Вешать собак

«Повесить всех собак» сейчас означает обвинять, порицать, иногда даже незаслуженно. На самом деле животные к этой поговорке не имеют никакого отношения. Собакой называли соцветия репейника, то есть колючки. Которые, действительно, можно на кого-нибудь «повесить».

Зайти на огонёк

Выражение, связанное с традицией гостеприимства — в маленьких городах дореволюционной России был обычай приглашать в гости, ставя в окне высокую свечу. Если с улицы видно горящий на подоконнике огонёк, значит, хозяева дома будут рады гостям. Сейчас это выражение означает «прийти в гости без приглашения», а тогда именно огонь свечи приглашением и служил.

История происхождения фразеологизма.
Существует несколько версий происхождения фразеологизма «дойти до ручки»:
Версия 1 (наиболее вероятная). В Древней Руси выпекали калачи в форме замка с круглой дужкой. Горожане покупали эти калачи и чаще всего ели их на улице, держась как раз за эту дужку (по-другому её можно назвать ручка). Конечно, саму дужку, из-за соображений гигиены, горожане не ели, а отдавали нищим или бросали собакам. Про тех, кто не брезговал съесть дужку, говорили: «дошёл до ручки».

Версия 2. В давнишние времена существовала неквалифицированная и низкооплачиваемая работа: крутить ручку какого-либо станка с мускульным приводом. И, кроме совсем опустившихся бомжей, на эту работу никто не шёл. Про них и говорили: «дошёл до ручки».

Версия 3. Арабское «рукка» – «крайне трудное положение». Обычно удвоение согласных в русском не удерживается, а тут удержалось благодаря тому, что одно "к" замаскировалось под "ч", отчего слово стало похоже на форму уменьшительности.

Версия 4 . Протягивать руку для подаяния = дойти до ручки.

Версия 5. Дойти до ручки - это то же самое, что дойти до гробовой доски (поскольку у гроба есть по бокам ручки).

Достоверных источников о происхождении фразеологизма нет. Но всё же большинство людей придерживаются именно первой версии.

Значение фразеологизма.
Сначала разберемся со значением слов, входящих в этот фразеологизм.
Дойти:
1. Достичь какого-либо места
2. Достичь какого-либо уровня, предела, степени
3. Производя какое-либо действие, прийти к результату
4. Достичь крайней степени проявления чего-либо
5. Достигнуть полной готовности (о том, что варится или печется)
6. Добиться высокого положения, должности
Ручка:
1. Часть предмета, за которую его держат или берут рукой
2. Деталь машин, аппаратов, служащая для приведения их в движение путем вращения
3. Часть кресла, дивана, на которую сидя опираются локтем
4. Письменная принадлежность
5. Уменьшительно-ласкательная форма слова «рука»
Ну, а теперь перейдем непосредственно к самому фразеологизму.
- опуститься до предельно низкого уровня, до положения рабочей скотины, опуститься в самые низы общества.
Пример употребления фразеологизма:
Но, также, фразеологизм «дойти до ручки» может использоваться и в некотором другом значении.
– испортиться в высшей степени, обнаглеть, потерять чувство меры.
Пример употребления: Ну, ты уже дошел, буржуй, в булочную на машине ездить!
Как вы уже заметили, можно передать значение фразеологизма, использовав лишь слово «дошёл».

Фразеологизм как словосочетание.
– простое, глагольное, синтаксически несвободное словосочетание, связанное магией подчинения . Главное слово «дойти» привязало к себе зависимое слово «до ручки» заклинанием до чего?
Дойти (до чего?) до ручки
Дошел (до чего?) до ручки
Дойдешь (до чего?) до ручки
Дойду (до чего?) до ручки
Дойдем (до чего?) до ручки
Магия, которая связывает между собой эти два слова, называется магией управления . Это доказывается тем, что зависимое слово находится при главном в форме косвенного падежа и тем, что при изменении главного слова, зависимое слово остается неизменным. Так же верным признаком, что перед нами магия управления, является предлог до .

Употребление фразеологизма.
Сейчас фразеологизм «дойти до ручки» употребляется довольно редко. Чаще всего мы слышим другой фразеологизм, являющийся синонимом, - «опустился ниже плинтуса». А если даже и употребляется фразеологизм «дойти до ручки», то исключительно в повседневной жизни, чаще людьми старшего возраста.
Фразеологизм, который может подойти под антоним: "из грязи в князи".
Вот несколько примеров употребления фразеологизма "дойти до ручки" в художественной литературе:

1. Всё это было понятно, но также было понятно и то, что ещё одного многомесячного запоя вроде парижского, когда он дошёл до ручки, ему не выдержать (У. Стайрон. «И поджёг этот дом»).

2. Я не боюсь дойти до ручки:
Проблем разрушив череду,
Смешно лепечущая внучка
Играет с бабочкой в саду,

С веселым даром чудотворца
Раскрашивает листья дней:
Хозяйка радуги и солнца,
Принцесса мыльных пузырей. (Борис Цукер)

3. - Кончено. Вот я и дошел до ручки! (Вера Инбер «Дошел до ручки»)

Карелия Феррари, ученица 2 курса школы Аргемоны, дом Кранног



error: Контент защищен !!